忍者ブログ
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥ 
Party Syndromeの現場に踊る足跡の記録。


 299 |  297 |  295 |  292 |  291 |  290 |  289 |  288 |  287 |  286 |  285 |
I don't understand why he is reluctant to let me touch his fur.

「どうして彼が毛皮を触られるのを嫌がるのか理解できないよ」


それはきっと、一度こじれると当分は埋まらない溝。

・reluctant「気乗りしない、渋っている」
 断っている場面だけでなく、しぶしぶ承知することにも使う。

・<let+(人)+(動詞)>「○○に~するのを許す」
・元々letは「(やりたいことを)させる、許可する」という意味の動詞。
・"Let's go"も短縮形を元に戻せば"let us go"になる。自分たちに許すのだから「やろうよ」という意味。
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Copyright(c)  狂宴症候群  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA   * Photo by photolibrary   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
Rista
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
化屋月華堂(親サイト)&カフェ「パーティ」(子サイト)管理人。今のところ活動は後者の方が活発。
一応今は社会人なので控えめに動いてるつもりだが、その割に子供じみた言動も多々ある。自覚あり。

ちなみにブログ名は“カフェパにのめり込んで離れられなくなった人”を指す造語に由来。
あなたは大丈夫ですか?
ブログ内検索