忍者ブログ
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥ 
Party Syndromeの現場に踊る足跡の記録。


 146 |  145 |  144 |  143 |  142 |  141 |  140 |  139 |  138 |  137 |  136 |
A: I heard that you persuaded her to go to the remains.
B: I didn't! Someone disguised as me!
A: Really? You leaned against that wall and talked with me, didn't you?
B: Not that I can remember. Please believe me!

A「遺跡に行くよう彼女を説得したのはあなただと聞きましたよ」
B「違う! 誰かが俺に変装してたんだ!」
A「そうなんですか? あなた、さっきそこの壁に寄り掛かって、私と話していたじゃないですか」
B「そんなことしてた記憶はない。お願いだから信じてくれよ!」


問題集用のノートを使い切るついでに、今までこのブログに書いてた英文を全部書き出してみた。
4分の1の例文を正しく訳せなかった。自分が書いたのに。

まだまだ修行が足りないということで今日は復習。ちょっと長めにストーリー仕立てを。
あなたは意味をつかめましたか?
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Copyright(c)  狂宴症候群  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA   * Photo by photolibrary   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
Rista
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
化屋月華堂(親サイト)&カフェ「パーティ」(子サイト)管理人。今のところ活動は後者の方が活発。
一応今は社会人なので控えめに動いてるつもりだが、その割に子供じみた言動も多々ある。自覚あり。

ちなみにブログ名は“カフェパにのめり込んで離れられなくなった人”を指す造語に由来。
あなたは大丈夫ですか?
最新コメント
ブログ内検索