忍者ブログ
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥ 
Party Syndromeの現場に踊る足跡の記録。


 316 |  315 |  314 |  313 |  312 |  311 |  310 |  309 |  308 |  307 |  306 |
A: According to the bulletin board, a battle contest will take place at the cafe on Christmas Eve. Please sign up for it in place of me.
B: Do it by yourself!

A「掲示板に書いてあったんだけど、クリスマスイブにカフェでバトル大会があるんだって。私の代わりに参加登録してきてくれない?」
B「それくらい自分でやれよ!」


比較的わかりやすそうな時事ネタを持ってきてみた。
ところどころ分からない単語があっても、見覚えのある単語をある程度つなげれば意味はつかめたのではないでしょうか?

なおバトルの詳細は「みんなの掲示板」を参照。実際には2日間にわたって行われるそうです。


・<sign up for~>「~へ参加する、申し込む、名前を登録する」
 ある程度人数が集まる計画への参加契約を交わすこと。
 オンラインではアカウント登録などの時に見かける言葉なので、見覚えがある人もいるかも。

・bulletin board「掲示板」
 アメリカ英語。電子掲示板のことも指す。
 単に普通の掲示板を指すのであれば、イギリス英語では<notice board>。
 ちなみにbulletinは「会報、ニュース速報」。

・<according to~>「~によると」
 第三者の情報を参照して説明するときに使う。

・<in place of ~>「~の代わりに、代理として」
・<by oneself>「独力で、自分だけで」
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Copyright(c)  狂宴症候群  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA   * Photo by photolibrary   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
Rista
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
化屋月華堂(親サイト)&カフェ「パーティ」(子サイト)管理人。今のところ活動は後者の方が活発。
一応今は社会人なので控えめに動いてるつもりだが、その割に子供じみた言動も多々ある。自覚あり。

ちなみにブログ名は“カフェパにのめり込んで離れられなくなった人”を指す造語に由来。
あなたは大丈夫ですか?
ブログ内検索