忍者ブログ
♥ Admin ♥ Write ♥ Res ♥ 
Party Syndromeの現場に踊る足跡の記録。


 252 |  251 |  250 |  249 |  248 |  247 |  246 |  245 |  244 |  243 |  242 |
He determined to revenge for harming his friends. Please convince him of its emptiness. Only you can do it.

「あいつは友達を傷つけた奴への復讐を決めたらしい。それが虚しいってことを納得させてほしい、出来るのはお前しかいないんだ」


・<revenge on A>は「Aへの復讐」。Aには敵討ちの対象、つまり攻撃する相手が入る。
・<revenge for B>は「Bに対しての復讐」。Bには敵討ちの理由が入る。
・両方並べる場合は<on A for B>の順。

・<determine to do>「~することを決心する、決定する」
・<convince A of B>「AにBを納得させる」

場面が浮かんでもそれを適切に表す英語が思い浮かばないあたり、やっぱり語彙力が落ちてるなと思う。
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Copyright(c)  狂宴症候群  All Rights Reserved.
*Material by *MARIA   * Photo by photolibrary   * Template by tsukika

忍者ブログ [PR]
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
Rista
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
化屋月華堂(親サイト)&カフェ「パーティ」(子サイト)管理人。今のところ活動は後者の方が活発。
一応今は社会人なので控えめに動いてるつもりだが、その割に子供じみた言動も多々ある。自覚あり。

ちなみにブログ名は“カフェパにのめり込んで離れられなくなった人”を指す造語に由来。
あなたは大丈夫ですか?
ブログ内検索